"Cuando le dije (al periodista Alberto Artiles) lo que cobraba por mis servicios, me contestó que prefería hacer la entrevista en inglés". Es la gracia de Pignol para explicar a los informadores en Barranco Seco su breve experiencia como traductor del francófono camerunés Tim Atouba, que sostenía una entrevista este jueves con el redactor de Canarias7. Pignol era el mediador entre el francés de Atouba y el castellano de Alberto ... pero el galo vino haciendo el chiste de cualquier circunstancia. Así es el ambiente del equipo cuyos reservas no pierden el buen humor.
Utilizamos cookies y tecnologías similares propias y de terceros, de sesión o persistentes, para hacer funcionar de manera segura nuestra página web y personalizar su contenido. Igualmente, utilizamos cookies para medir y obtener datos de la navegación que realizas y para ajustar la publicidad a tus gustos y preferencias. Puedes configurar y aceptar el uso de cookies a continuación. Asimismo, puedes modificar tus opciones de consentimiento en cualquier momento visitando nuestra Política de Cookies y obtener más información haciendo clic en: Política de Privacidad